(ir al contenido)

navarra.es

Castellano | Euskara | Français | English

LEXNAVARRA


Versión para imprimir


RESOLUCIÓN 300/2008, DE 27 DE JUNIO, DE LA DIRECTORA GENERAL DE ORDENACIÓN, CALIDAD E INNOVACIÓN, POR LA QUE SE DICTAN INSTRUCCIONES QUE REGULAN LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMA DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA PARA LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA VEHICULAR AL ALUMNADO DE ORIGEN EXTRANJERO ESCOLARIZADO EN LOS INSTITUTOS Y CENTROS DE EDUCACIÓN SECUNDARIA DE LA COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA

BON N.º 103 - 22/08/2008



  ANEXO I


  ANEXO II


  ANEXO III. Protocolo de solicitud de adscripción al programa


  ANEXO IV. Documento de conformidad de la Programación Didáctica del Programa


Preámbulo

La Orden Foral 93/2008, de 13 de junio, del Consejero de Educación, regula la atención a la diversidad en los centros educativos de Educación Infantil y Primaria y Educación Secundaria de la Comunidad Foral de Navarra.

En el expositivo de la mencionada Orden Foral se expresa que en la etapa de Secundaria se deberán establecer medidas organizativas y curriculares para atender al alumnado con dificultades de aprendizaje, con discapacidad permanente, con altas capacidades y para quienes se incorporan tardíamente al sistema educativo.

Para el alumnado que se incorpora tardíamente al sistema educativo y que desconozca la lengua vehicular o que presente desfase curricular, se desarrollarán programas específicos de aprendizaje e inclusión.

En el Capítulo V, artículo 28, punto 5 de la citada Orden Foral se establece que el Programa de Inmersión Lingüística para el alumnado con desconocimiento del idioma en Educación Secundaria es un programa específico para el aprendizaje intensivo de la lengua vehicular, el conocimiento de la cultura de acogida y, en consecuencia, la integración educativa y social del alumnado de origen extranjero escolarizado en Centros de Secundaria.

La presencia de una mayor diversidad cultural en nuestra Comunidad Foral ha suscitado la reflexión encaminada a la toma de medidas concretas. El Sistema Educativo y los agentes e instituciones que lo conforman reconocen la necesidad de cambios que afecten a la cultura misma vivida y transmitida desde la escuela. En concreto, el fenómeno de la afluencia de alumnado extranjero requiere, entre otras cosas, una respuesta adecuada por parte del Sistema Educativo.

Las dificultades que supone el desconocimiento de la lengua de acogida por parte de algunos alumnos han de ser atendidas a través de medidas de intensificación lingüística y de incorporación a la lengua vehicular del currículo.

Si bien estas necesidades afectan a las diferentes etapas educativas, es en la Educación Secundaria donde se manifiestan con más notoriedad. Para algunos alumnos de origen extranjero, el desconocimiento de la lengua, los notables retrasos curriculares y las dificultades de integración educativa y social hacen muy difícil su acceso y escolarización en esta etapa y, a su vez, los Institutos y Centros demandan apoyos para poder afrontar estas necesidades.

La Directora del Servicio de Diversidad, Orientación y Multiculturalidad presenta informe favorable para la aprobación de las instrucciones que regulan la organización y funcionamiento del Programa de Inmersión Lingüística para la enseñanza de la lengua vehicular al alumnado de origen extranjero escolarizado en los Institutos y Centros de Educación Secundaria de la Comunidad Foral de Navarra.

En virtud de las facultades atribuidas por el artículo 22.1 d) de la Ley Foral 15/2004, de 3 de diciembre, de la Administración de la Comunidad Foral de Navarra, resuelvo;

1.º Aprobar las instrucciones que regulan la organización y funcionamiento del Programa de Inmersión Lingüística para la enseñanza de la lengua vehicular al alumnado extranjero escolarizado en los Institutos y Centros que imparten Educación Secundaria, que se recogen en los Anexos 1.º, 2.º, 3.º y 4.º

2.º Trasladar la presente Resolución y sus Anexos al Servicio de Diversidad, Orientación y Multiculturalidad, al Servicio de Inspección Técnica y de Servicios, al Servicio de Ordenación e Innovación, al Servicio de Centros, Ayudas al Estudio y Estudios Económicos, a la Sección de Gestión del Personal, a la Sección de Multiculturalidad y a los centros públicos y concertados interesados, a los efectos oportunos.

3.º Ordenar la publicación de la presente Resolución en el BOLETÍN OFICIAL de Navarra.

ANEXO I

ANEXO I

1.º Finalidad del Programa.

El Programa tiene como objetivo el aprendizaje de la lengua vehicular conjuntamente con un mayor conocimiento de la cultura de acogida y la mejora de la integración socioeducativa del alumnado.

2.º Alumnado susceptible de ser atendido en este Programa.

Está dirigido al alumnado de origen extranjero escolarizado en los centros de Educación Secundaria o Educación Secundaria Obligatoria que desconoce la lengua vehicular y que se incorpora por primera vez al sistema educativo en Navarra.

Además, podrá incorporarse al Programa excepcionalmente el alumnado que no ha adquirido el uso funcional de la lengua vehicular, a pesar de haberse incorporado al Sistema Educativo durante el curso anterior, y que todavía presenta dificultades graves para acceder al currículo (comprensión y expresión).

El Programa atenderá al alumnado escolarizado en el centro y que requiera de esta medida educativa.

Los centros concertados que desarrollen el Programa atenderán a su alumnado y al escolarizado en otros centros concertados de la localidad o zona, que tienen esta necesidad.

3.º Criterios de adscripción de el alumnado.

Cuando un alumno que desconoce la lengua vehicular se matricula en un Instituto o en un Centro de Educación Secundaria, el Equipo Directivo, tras la correspondiente evaluación inicial (efectuada según los criterios establecidos en su Plan de Atención a la Diversidad), formalizará la solicitud de adscripción del alumno al Programa.

4.º Procedimiento a seguir.

El Director del Instituto o Centro en el que está escolarizado el alumno, tras la evaluación inicial correspondiente, comunicará por escrito, mediante la hoja protocolo que se adjunta en el Anexo 3.º, a la Sección de Multiculturalidad la solicitud de adscripción al Programa.

Estudiada la solicitud y con el visto bueno del Inspector del centro donde se haya matriculado el alumno, la Sección de Multiculturalidad comunicará por escrito la decisión de admisión al Programa al Director del Instituto o Centro para que informe a la familia de dicha decisión. También se trasladará la información pertinente, en su caso, al Director del Instituto o Centro donde está ubicado el Programa.

Una vez iniciada la actividad en el aula, si un alumno que se incorpora al Programa, se considera por parte del profesorado del mismo y el Orientador del centro donde está ubicado, que posee un conocimiento de la lengua vehicular suficiente para su incorporación a su grupo de ordinario antes de la evaluación del cuatrimestre, excepcionalmente se podrá decidir su salida del Programa, previa comunicación a la Sección de Multiculturalidad quien informará de este hecho, en su caso, al Director del Instituto o Centro en el que está escolarizado el alumno;

5.º Permanencia del alumno en el Programa.

Con criterio general, los alumnos estarán adscritos al Programa durante cuatro meses a partir de su incorporación al mismo, independientemente de los dos cuatrimestres en que se divide el curso en este Programa.

Pasado este período, si un alumno, tras la evaluación de su nivel de competencia funcional en el uso de la lengua vehicular, se considerara necesario prolongar su estancia en el Programa, mediante informe conjunto del Orientador del Instituto o Centro y del profesorado del Programa, se propondrá la ampliación del período a la Sección de Multiculturalidad quien podrá autorizar la ampliación del periodo por un cuatrimestre más, sin posibilidad de nuevas prórrogas.

La decisión de que un alumno dé por finalizada su permanencia en el Programa tras la oportuna evaluación por parte del equipo docente y el Orientador del centro, será comunicada por el Jefe de la Sección de Multiculturalidad al Instituto o Centro donde se halla el Programa, y en su caso, al Instituto o Centro de Secundaria donde está inscrito el alumno.

6.º Ratio de alumnos.

El número de alumnos atendidos al mismo tiempo será en torno a seis. Las circunstancias y condiciones personales, familiares, sociales y culturales de cada una de estas personas que se incorporan al Sistema Educativo en distintos momentos del curso escolar hacen aconsejable que la atención deba ser personalizada.

En el caso de que el Programa que se viene impartiendo en un centro no disponga durante un tiempo de alumnado, el profesorado de el Programa quedará a disposición de las directrices de la Sección de Multiculturalidad y del Equipo Directivo del centro, quienes podrán plantear el desarrollo de tareas educativas de refuerzo y apoyo del alumnado que lo requiera.

7.º Distribución horaria.

Los centros públicos que desarrollen el Programa atenderán, con criterio general, durante 17 horas semanales (10 horas del ámbito socio-lingüístico y 7 horas del ámbito científico-matemático) al alumnado. Los centros, dentro de su autonomía para la organización de las tareas docentes y de coordinación del profesorado, decidirán cómo las planifican y proponen.

Los centros públicos que desarrollen el Programa podrán organizar un grupo-clase en el que intervengan los dos profesores, o dos grupos-clase de diferentes niveles, donde cada profesor atienda a cada uno de ellos. En este caso el profesor del ámbito socio-lingüístico centraría su trabajo en la enseñanza de la lengua vehicular al grupo de nivel más bajo en competencia lingüística, y el profesor del ámbito científico-matemático trabajaría el acercamiento al currículo de aquellos alumnos que conforman el grupo de mayor nivel en competencia lingüística, como paso previo a su incorporación total a su grupo de referencia.

El Departamento de Educación con criterios objetivos podrá incrementar o aminorar el número de horas de atención al Programa en un centro, en función de las necesidades educativas que presente.

En los centros concertados donde esté ubicado el Programa atenderá durante tres días alternos a la semana y 17 horas semanales (10 horas del ámbito socio-lingüístico y 7 del científico-matemático) a lo largo de un cuatrimestre. El alumnado atendido estará escolarizado previamente en el correspondiente centro de Secundaria, al que asistirá los otros dos días de la semana y al que se incorporará definitivamente una vez finalizado este periodo. Los dos días de la semana en los que el alumnado atendido en el Programa permanece en sus centros de origen, cursará las materias del currículo de Secundaria en el grupo y nivel correspondiente, al que se incorporará definitivamente una vez finalizado este periodo de inmersión lingüística, con las correspondientes adaptaciones curriculares si fueran necesarias.

8.º Tareas de coordinación entre el Programa y el Centro de referencia del alumno.

En el horario personal del profesorado que imparte el Programa y de entre las horas complementarias de permanencia en el centro, dispondrá al menos de dos horas, para tareas de coordinación y preparación. Además, el Departamento de Educación convocará a todo el profesorado que atiende este Programa en alguna tarde de los miércoles, a sesiones de trabajo grupales para favorecer la coordinación entre el profesorado.

En el caso de los centros concertados, es necesario que se establezca una estrecha coordinación entre el profesorado encargado de impartir el Programa y el profesorado del centro educativo de referencia del alumno donde se encuentra matriculado, para compaginar las intervenciones relativas al aprendizaje de la lengua vehicular, al acceso al currículo y los aspectos propios de la integración socioeducativa y el seguimiento y control de su asistencia al aula. Esta comunicación y colaboración pedagógica deberá ser fluida y continua.

La asistencia del alumnado al Programa estará controlada por el profesorado responsable del mismo, que procederá conforme a lo establecido al respecto en su Instituto o Centro.

En los casos de las aulas que reciben alumnado de otros centros, las posibles incidencias, actos de indisciplina y control de asistencia, serán comunicadas a la mayor brevedad entre las Jefaturas de Estudios de los centros implicados con el fin de adoptar las medidas oportunas.

9.º Perfil del profesorado y criterios de adscripción al Programa.

Atendiendo a los recursos que existen en los Institutos o Centros donde se ubique este Programa, el profesorado que se ocupará del mismo será:

a) En los centros públicos que dispongan de profesorado de ámbito y que no esté dedicado a programas específicos de Atención a la Diversidad (Programa de Currículo Adaptado o Diversificación Curricular), este profesorado se encargará del desarrollo del Programa.

b) En aquellos centros públicos donde no exista este recurso disponible y en los centros concertados, el Programa será atendido durante 10 horas semanales por un profesor de los Departamentos Didácticos de Lengua, Geografía e Historia, Latín, Griego, Filosofía, o Idiomas. Las otras 7 horas semanales será atendido por un profesor de los Departamentos Didácticos de Matemáticas, Ciencias Naturales, Física y Química o Tecnología.

A este profesorado se le dotará de asesoramiento por parte de la Sección de Multiculturalidad, así como de la formación adecuada para la enseñanza de la lengua vehicular al alumnado de origen extranjero.

10. Funciones del profesorado.

Las funciones del profesorado que imparte el Programa en los Institutos y Centros de Educación Secundaria son las siguientes:

- Enseñar la lengua vehicular como segunda lengua desde un enfoque comunicativo y curricular.

- Desarrollar contenidos curriculares propios de las áreas instrumentales (Lengua y Matemáticas) para el alumnado de origen extranjero que presenta desfase curricular.

- Coordinar el proceso de enseñanza y aprendizaje de cada alumno inscrito en este Programa con el Instituto o Centro de Secundaria donde está matriculado para:

- Intercambiar información inicial y durante el proceso.

- Coordinar el Programa a desarrollar.

- Evaluar el proceso de aprendizaje de la lengua vehicular, el conocimiento de la cultura de acogida, el proceso de socialización y la superación progresiva de los desfases curriculares básicos, en su caso.

- Fomentar en el centro iniciativas entre el profesorado, el alumnado y las familias que promuevan la convivencia intercultural y la formación dirigida al conocimiento mutuo de toda la comunidad educativa.

- Promover la inclusión del alumnado tanto dentro como fuera del contexto escolar. A este fin se establecerá coordinación con otras entidades que programan actividades y se favorecerá la participación del alumno y de la familia.

11. Programación de aula.

El profesorado que imparte el Programa elaborará la programación de aula partiendo del análisis del nivel de competencia lingüística del alumnado, los niveles de referencia establecidos en el Marco Común Europeo de Referencia y las áreas curriculares previstas tanto en lo referido a áreas de conocimiento como las correspondientes a la adaptación al Sistema Educativo e inclusión social como se describen en el Anexo 2.º

Esta programación deberá constar en la Jefatura de Estudios del Instituto o Centro. La ficha síntesis de la misma que se describe en el Anexo 4.º se enviará a la Sección de Multiculturalidad en la primera quincena del mes de noviembre.

12. Proceso de Evaluación de la competencia lingüística alcanzada por el alumnado en el Programa.

Un alumno del Programa, para su adecuada incorporación a su grupo o nivel de referencia en Educación Secundaria, deberá haber superado la evaluación en relación a los descriptores establecidos en el Nivel de referencia A2 (Plataforma) previstos en el Marco Común Europeo de Referencia (Anexo 2.º), teniendo presente las necesidades del currículo de Educación Secundaria y la edad de los alumnos.

Los informes sobre la evaluación del primer cuatrimestre se enviarán a la Sección de Multiculturalidad antes del 15 de febrero. A partir de esta fecha se considera el inicio del segundo cuatrimestre del Programa.

A la finalización del segundo cuatrimestre se realizará la evaluación del alumnado con los mismos criterios que los establecidos para la evaluación en el primer cuatrimestre.

13. Proceso de Evaluación en el curso de referencia.

La combinación del Programa con el curso de Enseñanza Secundaria de referencia, la permanencia flexible en el Programa, así como la distribución horaria, implica la existencia de dos ámbitos de evaluación: el del aula del Programa y el correspondiente al aula o curso de referencia.

Esta confluencia de dos programas y dos ámbitos de evaluación deben ser coordinados y definidos de manera que faciliten la inserción de este alumnado en el sistema educativo ordinario dentro del marco de atención a la diversidad y adaptación curricular.

Los alumnos que cursen el Programa, y una vez incorporados a su grupo de referencia, serán evaluados conforme a lo dispuesto en la Orden Foral 217/2007, sobre la evaluación, promoción y titulación en la Educación Secundaria Obligatoria .

No obstante, antes de la incorporación completa del alumnado al grupo ordinario, aquellas materias que no pudieron ser cursadas, por problemas de organización horaria durante el Programa, serán calificadas con las siglas PS (Pendiente de Superar).

14. Criterios de elección de localidad y centro para el establecimiento del Programa.

El Programa, en el marco de atención a la diversidad, estará ubicado en los Institutos o Centros de Educación Secundaria que determine el Departamento de Educación teniendo en cuenta los siguientes criterios:

- Localidades con mayor número de habitantes y, en consecuencia, con un mayor número de alumnado de origen extranjero en la etapa de Educación Secundaria.

- Instituto o Centro de la localidad que disponga de espacio adecuado y se halle en un emplazamiento de fácil acceso al resto de los Centros de Secundaria.

- Institutos o Centros donde medidas similares o parecidas ya están funcionando con anterioridad a la implantación de este Programa.

El Departamento de Educación podrá modificar la continuidad o variación de la ubicación de este Programa en un Instituto o Centro concreto, localidad o zona, valorando las necesidades de atención al alumnado de origen extranjero que se presenten cada curso.

15. Propuesta de ubicación del Programa en Centros de Educación Secundaria.

Relación de Institutos o Centros donde se impartirá el Programa:

- IES Barañáin de Barañáin.

- IES Ibaialde de Burlada.

- IESO Carcastillo de Carcastillo.

- IES Tierra Estella de Estella.

- IES Marqués de Villena de Marcilla.

- IES Basoko de Pamplona.

- IES Julio Caro Baroja-La Granja de Pamplona.

- IES Padre Moret-Irubide de Pamplona.

- IES Plaza de la Cruz de Pamplona.

- IES Ribera del Arga de Peralta.

- IES Ega de San Adrián.

- IES Sancho III el Mayor de Tafalla.

- IES Benjamín de Tudela de Tudela.

- IES Valle del Ebro de Tudela.

- IES Huarte. (Aula para mayores de 14 años)

Centros Concertados:

- CPE Hijas de Jesús de Pamplona.

- CPE Salesianos de Pamplona.

En el IES Huarte se ha creado un Aula para el alumnado de la comarca de Pamplona que, cumplidos los 14 años, presenta una deficiente escolarización previa y una clara orientación hacia el mundo laboral, estimándose que tendría grandes dificultades para obtener éxito escolar en la escolarización ordinaria que prosigue en el instituto, que podría caer en situaciones de desescolarización, o lo ha hecho ya, y que por medio de esta adaptación curricular y organizativa se le facilita el acceso a las competencias básicas generales de la etapa. Se supone que el alumnado ha tenido una experiencia de escolarización previa en otro centro de Secundaria, a la que no ha respondido con éxito después de haber adoptado otras medidas educativas. En este Aula también se impartirá el Programa de Inmersión Lingüística para el alumnado de incorporación tardía con desconocimiento de la lengua vehicular.

ANEXO II

ANEXO II

1.º Currículo del Programa.

La propuesta curricular coherente con el Programa para la enseñanza de la lengua vehicular al alumnado de incorporación tardía en la etapa de Educación Secundaria, debe permitir a éstos desarrollar determinadas capacidades y aprender ciertos contenidos cuya ausencia o falta de dominio puede afectar directamente a sus posibilidades de desarrollo personal e integración escolar y social.

Esta propuesta de currículo se orienta hacia las siguientes finalidades:

- Aprendizaje y desarrollo de la comunicación entendida como comprensión y expresión de mensajes orales y escritos con adecuación, coherencia, cohesión y corrección en los distintos ámbitos comunicativos: personal, social y escolar.

- Facilitar el acceso a la lengua de instrucción, en el sentido de que se convierta no sólo en lengua de comunicación interpersonal, sino también en lengua de aprendizaje, fundamental en el ámbito escolar y necesaria para la inserción en el mundo académico o laboral.

Este planteamiento hará posible un mejor conocimiento del alumno en lo relativo a sus conocimientos escolares previos y permitirá una mejor orientación del tipo de ayuda pedagógica que va a requerir en su incorporación a la enseñanza ordinaria.

Así pues se hace necesario concretar algunas de las dimensiones curriculares básicas que permitan a los profesores planificar y programar una enseñanza eficaz orientada a facilitar a estos alumnos el acceso al currículo escolar en las mejores condiciones posibles.

2.º Objetivos generales.

Los objetivos generales identifican el conjunto de dimensiones sobre las que deberá configurarse la práctica educativa:

- Adquirir las habilidades básicas receptivas y productivas tanto en la lengua oral como en la escrita.

- Desarrollar estrategias comunicativas en las distintas destrezas (hablar, escuchar, leer y escribir).

- Usar de forma adecuada los distintos registros socio-lingüísticos.

- Aplicar la gramática, el léxico y la ortografía de forma adecuada a los distintos usos lingüísticos y a las normas que los rigen.

- Producir mensajes orales y escritos con adecuación, coherencia, cohesión y corrección.

- Capacitar al alumnado para evaluar su propio proceso de aprendizaje y para fomentar en ellos la mayor autonomía posible.

- Usar la lengua como instrumento de aprendizaje y de acceso al conocimiento de las distintas áreas curriculares.

- Distinguir los usos formales de la lengua en situaciones académicas.

- Valorar de forma positiva la diversidad cultural y lingüística de la sociedad actual y desarrollar actitudes favorables hacia el conocimiento y el encuentro con los otros.

- Acceder a los conocimientos específicos esenciales y básicos propios del currículo escolar de la etapa.

- Valorar los conocimientos previos de los alumnos que acceden a este Programa.

A partir de estos objetivos generales el profesorado formulará objetivos específicos en función de la edad de los alumnos, de sus aprendizajes previos y del desarrollo del Programa con arreglo a las siguientes categorías: expresión oral, expresión escrita, comprensión oral, compresión lectora, compresión audiovisual, interacción oral y escrita y conocimientos específicos de Ciencias Sociales, Ciencias Naturales y Matemáticas.

3.º Principios metodológicos.

El conocimiento de una lengua va más allá de lo estrictamente lingüístico y se extiende al conjunto de significados culturales que ayudan a interpretar la realidad.

Las secuencias de actividades que faciliten tanto el análisis de la nueva lengua como su utilización receptiva y productiva, estarán basadas en las tareas de aprendizaje que intentarán reproducir en el aula, la complejidad que tienen los procesos de la comunicación en la vida real.

4.º Principios para la evaluación.

Cuando un alumno se incorpora a un centro es necesario evaluar su grado de competencia comunicativa y su actitud ante la nueva situación vital y de aprendizaje.

Tendremos en cuenta el uso que el alumno es capaz de hacer dela nueva lengua en distintas situaciones comunicativas, en el aula del Programa y en otros espacios educativos del centro escolar. Interesa conocer cómo se enfrenta a los nuevos conocimientos y en qué medida los llega a asimilar y dónde radican las dificultades más importantes para progresar.

La evaluación comprenderá: la evaluación inicial para conocer las competencias del alumno en el momento de partida, la continua y formativa para analizar los logros alcanzados a lo largo del proceso, detectar y corregir las dificultades encontradas para establecer modificaciones y la evaluación final para comprobar los objetivos alcanzados.

5.º Niveles comunes de referencia: Escala global.

El Consejo de Europa en su Marco Común Europeo de Referencia, en lo que se refiere a la enseñanza de una segunda lengua, distingue como componentes de la competencia comunicativa: la lingüística, la socio-lingüística y la pragmática.

Los niveles de referencia que se presentan en este Anexo interpretan los descriptores globales de la aptitud lingüística en el Marco Común Europeo de Referencia, teniendo presentes las necesidades del currículo de Secundaria y la edad de los alumnos.

6.º Contenidos-Bloques temáticos.

Tienen como objetivo el aprendizaje de la lengua vehicular conjuntamente con un mayor conocimiento de la cultura de acogida, el desarrollo curricular, y la mejora de la integración socioeducativa del alumnado.

Los ámbitos en que estructuramos el Programa con sus correspondientes descriptores, son los siguientes:

Identificación personal.

- Hablar sobre mí y sobre el país de donde vengo.

- Preguntar a otros sobre ellos.

- Describir mis pertenencias.

- Hablar sobre cosas que me gustan y que no me gustan.

- Hablar con mis amigos o profesores sobre cosas cotidianas y describir algo que he experimentado en el pasado.

- Hablar sobre la historia, geografía y gente del país de donde vengo.

Aprendiendo a aprender.

- Seleccionar objetos de una lista y comprobar recuadros.

- Usar un diccionario para aprender palabras nuevas.

- Recoger palabras y frases importantes y organizarlas en mi cuaderno.

- Usar un diccionario u otro libro de referencia para escribir un ejercicio.

- Anotar mis objetivos de aprendizaje.

- Hacer una lista de las actividades de aprendizaje que empleamos en las clases.

- Hablar sobre cómo me gusta estudiar.

- Mejorar mi exactitud utilizando un diccionario o libro de gramática.

- Anotar cómo mejoro en el aprendizaje de idiomas y fijarme nuevos objetivos de aprendizaje.

- Fijar objetivos de aprendizaje para organizar mi aprendizaje en distintas asignaturas.

Conciencia cultural.

- Describir el día a día en Navarra.

- Hablar de los puntos principales de mi cultura o religión.

- Comprender los distintos acontecimientos culturales (festivales, etc.)

- Decir si estoy de acuerdo o no con una creencia o acción concreta.

- Leer sobre acontecimientos culturales diferentes en otros países.

- Hablar de las diferencias entre la escuela en el país de donde vengo y en Navarra.

- Hablar o escribir sobre diferencias culturales o sociales. Interacción en clase.

- Indicar que no entiendo lo que me están diciendo.

- Usar "por favor" y "gracias".

- Saludar a amigos y profesores.

- Preguntar si no entiendo las explicaciones del profesor.

- Usar palabras de los libros de texto para hacer una pregunta.

- Explicar cosas a otros compañeros de clase.

- Comprender las explicaciones que da el profesor.

- Comprender la conversación entre el profesor y otros alumnos, preguntar y decir cosas amablemente a otros en clase.

Desarrollo de habilidades escritas.

- Identificar palabras relacionadas con un tema.

- Usar los encabezamientos de mi libro para comprender la información del texto.

- Escribir notas breves sobre un tema concreto.

- Organizar un texto en párrafos.

- Comprobar que mi ortografía es correcta usando libros o un diccionario.

- Escribir un primer borrador y comprobar que tiene sentido y si está correcto.

- Fijar ideas para una redacción.

- Organizar encabezamientos antes de empezar a escribir.

- Escribir un primer borrador con contenido relevante.

- Usar textos y libros de referencia para comprobar los hechos y su exactitud.

Aprendizaje intercurricular.

- Comprender las palabras clave de un asunto/tema.

- Relacionar etiquetas con diagramas.

- Usar figuras, diagramas, tablas para comprender lo fundamental de un tema.

- Rellenar huecos del texto usando el libro de texto o mis apuntes.

- Preguntar si no entiendo una palabra importante.

- Escuchar cómo otros alumnos responden en clase y utilizar sus respuestas como modelo.

- Seguir un texto que está siendo leído en clase.

- Concebir un esquema cronológico para un tema histórico.

- Discutir temas en clase.

- Leer un texto y explicarlo con mis propias palabras.

- Usar el índice de contenidos de mi libro de texto.

- Planear, esbozar y crear un texto basado en un tema concreto.

Lengua y literatura.

- Responder si me hablan despacio.

- Reconocer palabras y frases corrientes.

- Identificar en un texto palabras y frases corrientes.

- Escribir frases cortas sobre mi familia, sobre mí, sobre mi hogar.

- Preguntar sobre temas habituales.

- Leer textos breves sobre temas habituales.

- Comprender una historia corta con la ayuda de listas de vocabulario.

- Identificar la diferencia entre diferentes tipos de texto.

- Escribir un resumen de los puntos principales de un texto.

- Escribir una carta sencilla.

- Hablar de mis reacciones o sentimientos sobre una parte de un texto.

- Dar mi opinión sobre un texto.

- Escribir un resumen.

- Comprender casi toda una historia breve o una narración.

- Preguntar sobre diferentes formas o estructuras lingüísticas.

Asignaturas de ciencias.

- Reconocer palabras clave en el libro de texto.

- Conectar etiquetas a diagramas usando el libro de texto o mis apuntes.

- Seguir las explicaciones si son claras.

- Usar diagramas y figuras para comprender mejor.

- Seguir las explicaciones si ya se dieron anteriormente.

- Escribir frases sencillas para describir un experimento o proceso.

- Comprender las explicaciones del profesor.

- Leer y comprender las explicaciones de un libro de texto usando un diccionario o una lista de palabras.

- Dar una descripción de un experimento o proceso usando apuntes.

- Trabajar con un grupo y aportar ideas al trabajo.

Matemáticas.

- Reconocer números, formas y categorías.

- Leer y comprender ejemplos de matemáticas en mi libro de texto.

- Escuchar o leer y comprender explicaciones matemáticas (sumar, dividir por, etc.).

- Decir cuándo no entiendo algo.

- Hacer los ejemplos en mi libro de texto.

- Hablar de problemas de matemáticas.

- Leer y comprender la mayor parte de problemas en mi libro de texto.

- Hablar sobre las soluciones de problemas de matemáticas.

- Trabajar con amigos para resolver preguntas de matemáticas.

Historia y geografía.

- Reconocer el vocabulario importante en un texto.

- Identificar palabras clave de un texto.

- Buscar datos y copiarlos a un recuadro o diagrama.

- Hablar sobre temas familiares en historia o geografía.

- Buscar información en un texto para responder a preguntas.

- Hablar con otros estudiantes sobre el tema que estamos estudiando.

- Leer y comprender diagramas e ilustraciones.

- Escribir sobre un tema histórico o de geografía.

- Escribir una breve descripción sobre un tema en particular.

ANEXO III. Protocolo de solicitud de adscripción al programa

ANEXO III

Vínculo a objeto

ANEXO IV. Documento de conformidad de la Programación Didáctica del Programa

ANEXO IV

Vínculo a objeto

Gobierno de Navarra

Contacte con nosotros | Accesibilidad | Aviso legal | Mapa web